-
1 затевать недоброе
Большой англо-русский и русско-английский словарь > затевать недоброе
-
2 затевать
несовер. - затевать;
совер. - затеять( что-л.) ;
разг.
1) start, undertake, launch затевать недоброе затевать драку
2) (делать что-л.) decide (to), make up one's mind (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > затевать
-
3 недоброе
с.замышлять / затевать недоброе — progettare / tramare un brutto tiroпочуять недоброе — sentire / fuitare che le cose vanno male; sentir odor di polvere -
4 затеять
несовер. - затевать;
совер. - затеять (что-л.) ;
разг.
1) start, undertake, launch затевать недоброе затевать драку
2) (делать что-л.) decide (to), make up one's mind (to)сов. см. затевать. -
5 Böses im Sinne häben
прил.общ. замышлять недоброе, затевать недоброеУниверсальный немецко-русский словарь > Böses im Sinne häben
-
6 Sinn
m -(e)s, -e1) ощущение; чувствоseine fünf (шутл. seine sieben) Sinne beisammen haben — быть в здравом уме и твёрдой памяти; не терять здравого смысла; вести себя благоразумно; быть внимательнымseiner (fünf) Sinne nicht mächtig sein — не владеть собой ( своими чувствами)mit den Sinnen wahrnehmen — воспринимать органами чувств3) сознание, разум; помыслыmein Sinn steht danach — я стремлюсь к этому, это меня привлекает, я мечтаю об этомmein Sinn steht jetzt nicht danach — я об этом теперь не думаю, у меня теперь другие заботыihm blieben fast die Sinne stehen — он растерялся, он оторопел (от радости, волнения и т. п.)das war mein Sinn — таково было моё намерение ( желание)seinen Sinn auf etw. (A) richten — думать, размышлять о чём-л.anderen Sinnes werden — изменить своё мнение( свои намерения, свои планы); передуматьeines Sinnes sein — быть одного мнения, сходиться во мнениях (с кем-л.); разделять одни и те же взгляды ( убеждения)auf seinem Sinn beharren ( bestehen, bleiben) — упорствовать в своём решении; настаивать на своёмj-m etw. aus dem Sinn reden ( bringen) — отговорить кого-л. от чего-л.etw. im Sinn haben — намереваться что-л. сделатьBöses im Sinne haben — замышлять ( затевать) недоброеwas hat er im Sinne? — что у него на уме?, что он замышляет?der Plan liegt mir im Sinn — я (всё время) думаю об этом планеdas kommt mir in den Sinn — я вспоминаю, мне приходит на умein Gedanke kam mir in den Sinn ( fuhr mir durch den Sinn), es ging mir durch den Sinn — мне пришла в голову мысль, у меня мелькнула мысльdas will mir nicht (recht) in den Sinn — это не умещается в моей голове, я не могу этого понятьer dachte in seinem Sinne, daß... — про себя он думал, что...etw. nach eigenem Sinne machen ( tun) — делать что-л. по-своемуdas ist recht ( ganz) nach meinem Sinn — это совсем в моём духе ( в моём вкусе)ohne Sinn und Verstand sein, weder Sinn noch Verstand haben — быть лишённым всякого смысла; ни складу ни ладу; ни ума ни разумаj-n von Sinnen bringen — свести с ума кого-л.von Sinnen kommen — сойти с ума4) смысл, значениеder Sinn wahrer Kultur — сущность истинной культурыes hat keinen Sinn — не имеет смысла, нет смысла; нелепоein Wort in seinem eigentlichen ( übertragenen) Sinn — слово в его прямом ( в переносном) значении5) склонность; понимание (чего-л.), вкус (к чему-л.)Sinn für das Schöne — чувство ( понимание) прекрасногоSinn und Geschick zu etw. (D) besitzen( haben) — разбираться ( знать толк) в чём-л., обладать сноровкой в чём-л.(keinen) Sinn für etw. (A) haben — (не) интересоваться чем-л.; (не) понимать, (не) любить что-л.; (не) разбираться в чём-л.6) направление ( вращения)••williger Sinn hat flinke Beine — посл. была бы охота - найдём доброхотаjeder hat seinen Sinn für sich — посл. у каждого свой ум, каждый живёт своим умом -
7 διαβουλεύομαι
μετ.1) размышлять (над чём-л.); обдумывать (что-л.); обсуждать (проблему и т. п.); 2) замышлять, затевать (недоброе); 3) решать, собираться (что-л, сделать) -
8 brew
bru:
1. гл.
1) варить (пиво) (тж. brew up) I've been brewing up some beer, would you like to try some? ≈ Я тут пива наварил, не хочешь попробовать?
2) смешивать;
приготовлять (пунш) ;
заваривать (чай)
3) замышлять (мятеж, восстание) ;
затевать( ссору и т. п.)
4) надвигаться, назревать, приближаться a storm is brewing ≈ гроза собирается ∙ brew up drink as you have brewed ≈ что посеешь, то и пожнешь
2. сущ.
1) варка( напитка)
2) варево;
напиток (сваренный и настоянный) Give us a little drop more of that last brew. ≈ Дайте нам еще капельку того последнего напитка. Our brew of beer turns out excellent. ≈ Пиво, которое мы варим, получается просто превосходным. варка (пива и т. п.) сваренный напиток заварка (чая) (тж. * up) варить (пиво и т. п.) (тж. * up) приготовлять (пунш) (тж. * up) (разговорное) заваривать (чай) затевать, замышлять - the boys are *ing mischief мальчишки затевают какую-то шалость /замышляют недоброе/ назревать, надвигаться (тж. * up) - a storm is *ing (up) надвигается гроза > as you * so must you drink /bake/ сам заварил кашу, сам и расхлебывай brew варево;
напиток (сваренный и настоянный) ~ варить (пиво) ~ варка (напитка) ~ замышлять (мятеж, восстание) ;
затевать (ссору и т. п.) ~ назревать, надвигаться;
a storm is brewing гроза собирается;
drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь ~ смешивать;
приготовлять (пунш) ;
заваривать (чай) ~ назревать, надвигаться;
a storm is brewing гроза собирается;
drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь ~ назревать, надвигаться;
a storm is brewing гроза собирается;
drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь -
9 be up to mischief
Общая лексика: шалить, затевать проказы, затевать что-то недоброе, затевать шалости -
10 to be up to mischief
Общая лексика: затевать проказы, затевать что-то недоброе, затевать шалости, сеять раздоры, стараться поссорить -
11 to be up to something
Общая лексика: замышлять (что-л.) недоброе, замышлять что-то недоброе, затевать -
12 mischief
ˈmɪstʃɪf сущ.
1) а) вред;
повреждение;
убытки, ущерб to cause, do, make mischief ≈ наносить ущерб to keep children out of mischief ≈ оберегать детей от несчастья to stay out of mischief ≈ избегать повреждений to be up to mischief, get into mischief ≈ терпеть убытки malicious mischief ≈ злоумышленное причинение вреда имуществу (вид преступления против частной собственности) Syn: harm, hurt б) беда, зло
2) озорство, проказы
3) а) источник огорчений, источник неприятностей б) разг. бедокур, озорник A curly-headed mischief known by the name of Jimmy. ≈ Ходячая неприятность с кудрявой головой по имени Джимми ∙ what the mischief do you want? ≈ какого черта вам нужно? why the mischief? ≈ почему, черт возьми? вред - to do smb. a * причинить вред кому-л.;
(разговорное) ранить кого-л.;
нанести повреждение кому-л. - to play the * (with smb., smth.) ранить;
наносить повреждение;
исковеркать, испортить;
напутать - to work great * (with smb., smth.) нанести большой вред (кому-л., чему-л.) - to make * (between two people) поссорить( кого-л. с кем-л.) - he is out to make * between us он хочет нас поссорить зло;
беда - out of * по злобе, со злости - to mean * иметь дурные /злостные/ намерения;
предвещать дурное - the * (of it) is that... беда в том, что... - he's a real * to his family он сущее наказание для семьи озорство, шалости, проказы, проделки - full of * озорной, бедовый;
шаловливый - his eyes were full of * его взор был полон лукавства - ready for * способный на любые проделки - to be up to * затевать проказы /шалости/;
затевать что-то недоброе - to get into * напроказничать, нашалить, набедокурить;
попасть в переделку - to keep out of * не проказничать, не озорничать, не шалить;
держаться подальше от греха (a *) озорник, проказник, бедокур ( устаревшее) болезнь > what the *! что за черт! > where the * have you been? где, черт возьми, ты был? ~ разг. озорник, бедокур;
the boy is a regular mischief этот мальчишка - настоящий проказник ~ озорство, проказы;
full of mischief озорной;
бедовый to keep out of ~ держаться подальше от греха ~ зло, беда;
the mischief of it is that беда в том, что;
to make mischief ссорить, сеять раздоры;
вредить mischief вред, повреждение ~ вред;
повреждение ~ зло, беда;
the mischief of it is that беда в том, что;
to make mischief ссорить, сеять раздоры;
вредить ~ зло, беда ~ разг. озорник, бедокур;
the boy is a regular mischief этот мальчишка - настоящий проказник ~ озорство, проказы;
full of mischief озорной;
бедовый ~ зло, беда;
the mischief of it is that беда в том, что;
to make mischief ссорить, сеять раздоры;
вредить what the ~ do you want? какого черта вам нужно?;
why the mischief? почему, черт возьми? what the ~ do you want? какого черта вам нужно?;
why the mischief? почему, черт возьми?Большой англо-русский и русско-английский словарь > mischief
-
13 mischief
[ʹmıstʃıf] n1. вредto do smb. a mischief - а) причинить вред кому-л.; б) разг. ранить кого-л.; нанести повреждение кому-л.
to play the mischief (with smb., smth.) - а) ранить; наносить повреждение; б) исковеркать, испортить; напутать
to work great mischief (with smb., smth.) - нанести большой вред (кому-л., чему-л.)
to make mischief (between two people) - поссорить (кого-л. с кем-л.)
2. зло; бедаout of mischief - по злобе, со злости
to mean mischief - а) иметь дурные /злостные/ намерения; б) предвещать дурное
the mischief (of it) is that... - беда в том, что...
3. 1) озорство, шалости, проказы, проделкиfull of mischief - озорной, бедовый; шаловливый
to be up to mischief - а) затевать проказы /шалости/; б) затевать что-то недоброе
to get into mischief - а) напроказничать, нашалить, набедокурить; б) попасть в переделку
to keep out of mischief - а) не проказничать, не озорничать, не шалить; б) ≅ держаться подальше от греха
2) (a mischief) озорник, проказник, бедокур4. уст. болезнь♢
what the mischief! - что за чёрт!where the mischief have you been? - где, чёрт возьми, ты был?
-
14 brew
1. [bru:] n1) варка (пива и т. п.)2) сваренный напиток3) заварка ( чая)2. [bru:] v1. (тж. brew up)1) варить (пиво и т. п.)2) приготовлять ( пунш)3) разг. заваривать ( чай)2. затевать, замышлятьthe boys are brewing mischief - мальчишки затевают какую-то шалость /замышляют недоброе/
3. назревать, надвигаться (тж. brew up)a storm [trouble] is brewing (up) - надвигается гроза [беда]
♢
as you brew so must you drink /bake/ - ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай -
15 terv
• план• проект строительный* * *формы: terve, tervek, tervet1) план мötéves terv — пятиле́тний план м, пятиле́тка ж
2) тех прое́кт м, чертёж м* * *[\tervet, \terve, \tervek] 1. (tervezet) план, проект;eredeti \terv — первоначальный проект; hadműveleti \terv — план военных действий; irreális \terv — нереальный проект; kidolgozott \terv — разработанный план; laza \terv — заниженный план; összesített \terv — сводный план; új \terv készítése — перепроектировка; a \terv részletesebb kidolgozásra szorul — проект нуждается в детализации; \terv nélküli — бесплановый; \terv szerint — по плану; \terv szerinti — планомерный; \tervbe vesz — планировать/запланировать, проектировать/спроектировать v. запроектировать, намечать/наметить; \tervbe vett — запланированный, намеченный; \terveket készít — составить планы; pontos \tervet készít vmiről — распланировывать/распланировать что-л.; pontos \tervet készít az épületről — распланировывать/распланировать здание; új \tervet készít — перепланировывать, перепроектировать; vmely \tervte összeállít — составлять/составить план;átnézeti \terv — генеральный план;
2. (tervgazdálkodási) план;begyűjtési \terv — план заготовок; beruházási \terv — план капитального строительства; план капитальных вложений; évi \terv — годовой план; gyártási \terv — производственный план; hároméves \terv — трёхлетний план; hétéves \terv — семилетний план; biz. семилетка; ipari \terv — промышленный план; промплан; ipari és pénzügyi \terv — промышленнофинаасовый план; промфинплан; műszakitermelési-pénzügyi \terv — технико-производственный финансовый план; техпромфинплан; népgazdaság-fejlesztési \terv — план развития народного хозяйства; népgazdasági \terv — народнохозяйственный план; ötéves \terv — пятилетний план; biz. пятилетка; pénzügyi \terv — финансовый план; финплан; perspektivikus/távlati \terv — перспективный план работы; a gazdasági fejlődés távlati \terve — перспективный план развития хозяйства; termelési \terv — производственный план; termelési \tervek készítője — плановик; mgazd. vetési \terv — план сева; a \terv felbontása a munkásig — доведение плана до рабочего; \terven felül — сверх плана; \terven felüli — сверхплановый; \terven kívüli — внеплановый; a \tervet felbontja (az egyes munkabrigádok számára) — доводить/довести план до каждой рабочей бригады; teljesíti a \tervet — выполнить план; túlteljesíti a \tervet — перевыполнить план;állami \terv — государственный план; Госплан;
3. (szándék) замысел, план;mi — а \tervе? какой у вас план? \tervbe vesz vmit затевать/ затеять что-л.; иметь что-л. в перспективе; иметь в виду сделать что-л.; kirándulást vett \tervbe — он располагал поехать за город; gonosz \terveket forral/sző — злоумышлять ; замышлять недоброе; творить чёрное дело; vkinek a \terveit keresztülhúzza — разрушать/ разрешить планы кого-л.; megzavarja vkinek a \terveit — расстраивать чьи-л. планы; \terveket sző — строить планы; tele van \tervekkel — у него множество планов;képtelen \terv — фантастический план;
4. müsz. (tervrajz) чертёж, проект;vmely gép \terve — чертёж машины;
5. ir., müv., (vázlat) набросок -
16 απεργάζομαι
μετ.1) отделывать; завершать; дорабатывать; 2) вызывать, быть причиной;η δικτατορία απεργάζεται τον ολεθρον της χώρας — диктаторский режим ведёт страну к гибели;
3) замышлять, затевать (что-л, недоброе);4) отрабатывать (возмещать работой)
См. также в других словарях:
ЗАТЕВАТЬ — ЗАТЕВАТЬ, затеять что, вздумывать, придумывать, выгадывать, вымышлять и замышлять; зачинать, быть зачинщиком, коноводом, выдумщиком и исполнителем выдумок своих. Затевают игру, свадьбу, ссору, постройку и пр. Плохо затевать, коли нечего жевать.… … Толковый словарь Даля
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок